目上の上司や先輩に「良いお年を」と言う際のポイントを押さえておきましょう!
年末が近づくにつれてよく使われるフレーズとして、皆さまもご存知のように「良いお年を」があります。
しかしながら、このフレーズの実際のニュアンスや適切な使用シーン、そしてフレーズを受け取った際の適切なリアクションを知っている人はそれほど多くはないかもしれません。
そこで、この記事では、「良いお年を」という季節に関連したフレーズの疑問点を詳しく取り上げ、皆さまの疑問を明確にしたいと思います。
【スポンサーリンク】
「良いお年を」の言い回しは誤解を招く使い方?
「良い年お年を!」と言う際、その後に「過ごしてください」と続けるのか、それとも「迎えてください」と続けるのか、迷いますね。
「迎えてください」の場合、「素晴らしい新年をお迎えください」という意味合いになります。
一方で、「過ごしてください」とすると、「年末の最後の期間を平穏に過ごし、素晴らしい新年を迎えてください」というニュアンスになります。
日本の伝統では、年の終わりまでの事務や課題をきちんと終える文化が根付いています。
昔の人々は、年末になると非常に多忙で、今の時代とは比べ物にならないほどだったと言われています。
年の終わりに支払うべき費用や債務などがあり、それを確実に完了させることが大切だったと伝えられています。
そういった背景から、「今年も順調に完了させ、新しい年を迎える準備をしましょう」という意味が「良い年の終わりを過ごしてください」という言葉には含まれているのかもしれません。
しかし、多くの人は「迎えてください」の方が正しいと感じるようで、ビジネスの場では「良い年の終わりを迎えてください」と言うのが適切と考えられます。
「良いお年を」という言葉の背景
「良いお年を」とは、「次の年が素晴らしいものになることを願っています」とか「この年の終わりが近づいていますが、来年はもっと良い年になるように」という意味があります。
年末に再会が年始になる場合、この表現を使用します。そのため、「来年も宜しくお願いします」とのニュアンスも含まれていると言えます。
「良いお年を」の起源に関して
起源には複数の見解が存在しますが、主要な2つの説が挙げられます。
1つ目の説
日本の伝統的な習慣として、年末に大掃除を行い、新しい年を迎える神様(歳神様)を適切に迎えるための準備をするというもの。
この歳神様を心地よく迎えるための態勢を整えることから、この言葉が生まれたと考えられています。
2つ目の説
江戸時代には多くの商品やサービスが後払いとなっていたことから、その債務を年末に一度に清算するという習慣がありました。
それをスムーズに行い新しい年をポジティブな気持ちで迎えるためのものとされています。
特に後者の説は、江戸時代の人々の年末の忙しさを反映しており、その時期の忙しい日常の中で、互いに励ます意味で「良いお年を」と励ましたのが始まりとされています。
【スポンサーリンク】
「良いお年を」の正しい続きは?
「良いお年を」と続く言葉は「お迎えください」となるのが一般的です。
このフレーズは、本来の「良いお年をお迎えください」という文を短縮しているのです。
「良いお年をお過ごしください」という言い回しも一部で使われていますが、主要な使い方とは異なりますので、混同しないようにしましょう。
同様に、「良い年の瀬を」という短縮された言葉も、正確には「良い年の瀬をお迎えください」という形になります。
なのでこの2つのフレーズを正しく理解して、適切に使用することが大切です。
年末の挨拶とそのタイミングについて
「良いお年を」の適切な使用時期は、12月がピークを迎える時点での挨拶として使われることが多いです。
ビジネス文書やメールの中で使用する場合、略して「良いお年を」とだけ書くよりは「○○様、良いお年をお迎えくださいませ」とフルで表現する方が適切です。
そして、年の最終日、すなわち12月31日は、既に新年を迎える準備が整っていると考えられるので、「良いお年を」という表現よりも「来年もよろしくお願い申し上げます」や「素晴らしい年末をお過ごし下さい」を使うのが良いでしょう。
「良いお年を」の正確な使用期間は?
「良いお年を」は「良い新年を迎えてください」という意味合いが強いため、新年が始まった後に使用するのは適切ではありません。
この言葉は、主に年末が近づき忙しなくなる頃、具体的には12月中旬から30日までの期間に使われる挨拶として適しています。
「今年も残すところわずか」と感じるようなタイミングで、次に会う時が新年になる可能性があると感じた時に、この言葉を使って挨拶するのが良いでしょう。
ただ、年末の大掃除や仕事の納めなどが完了して新年の気分になった後は、「良いお年を」という言葉よりも「来年もよろしくお願い申し上げます」や「素晴らしい年末をお過ごし下さい」のような表現が適しています。
12月31日の年末にどんな挨拶をすればいい?
12月31日が差し迫った時点で、ほとんどの家庭は新年を迎える準備をすでに整えています。そのため、「良いお年を」という言葉は適切ではないと考えられます。
その場合は、「来年も宜しくお願い申し上げます」や「良い年末を」という言葉を選んで使うと良いでしょう。
「良いお年を」と挨拶された際の返答は?
年末に「良いお年を」と挨拶を受け取った時、そのまま「良いお年を」と返すのが一般的です。
もしこれよりも丁寧に、または目上の方に答える場合、「○○様も素晴らしい新年をお迎えください」と伝えると良いでしょう。
「良いお年を」という挨拶の使用に関するマナー
ビジネスの場で「良いお年を」というフレーズは年末によく耳にしますが、これは短縮された言い方です。
正式には「素晴らしい新年をお迎えください」となります。
特に、上司や目上の人が対象の場合、短縮形を使うと礼儀を欠いたように受け取られる恐れがあります。
そこで「ぜひ素晴らしい新年をお迎えください」や「○○様、良い新年をお迎えください」という風に伝えると良いでしょう。
目上の方への年末の挨拶の例文は?
年末の挨拶の際、上司や先輩など目上の人には「良い新年をお迎えください」というフレーズが基本です。
具体的には「今年一年、大変お世話になりました。良い新年をお迎えください」という形が考えられます。
ただし、挨拶のシチュエーションや通信手段、会話の流れなどによって、適切な言葉の長さや内容が変わることがあります。
以下に、いくつかの例文を挙げますので、シチュエーションに応じて活用してみてください。
良い新年をお迎えください。
今年も大変お世話になりました。良い新年をお迎えください。
今年も感謝の意を込めて。新しい年もよろしくお願い申し上げます。
どうぞ良いお年をお迎えください
以上の4つは似通った内容ですが、メールであればもう少し詳しく、短時間での返答を求められる際にはシンプルにと、状況に応じた選択をおすすめします。
もし目上の方から「良いお年を」と挨拶されたら?
時々、他の人からの「良いお年を」という挨拶が先にくることがあります。
その際、同じフレーズで簡潔に返すことは、礼儀正しくないとされます。
ですので、適切な返答の例は以下の通りとなります。
「ありがとうございます。〇〇様、どうぞ良いお年を」
「感謝いたします。今年も大変お世話になりました。〇〇様にも素晴らしい新年を」
この2つの表現を駆使すれば問題ありません。〇〇様の部分は、上司や先生など、相手の役職や立場に応じて変えてください。
喪中の方、あるいは自分が喪中の際に「良いお年を」は適切か?
「良いお年を」という言葉を喪中の方にかける際の適切さについては、様々な意見があります。
結論的には、問題ないとも言えますが、他のフレーズを選んだ方が無難です。
喪中の場合、新年を華やかに迎えるのではなく、控えめな気持ちで過ごすことが一般的ですので、「来年もよろしくお願いします」といったシンプルな挨拶がおすすめです。
「良いお年を」の英語表現は?
「良いお年を」という日本語の挨拶に近い英語のフレーズとしては、「Have a merry Christmas and a happy new year!」や「Have a happy new year!」、「Have a great new year!」などがあります。
また他にも「Best wishes for the New Year.」という表現も、新年を迎える際の温かい挨拶として利用する事ができます。
これらもセットとして覚えておく事で、様々な使い分けをする事が出来るようになるでしょう。
まとめ
「良いお年を」というフレーズは非常に実用的ですが、使用する状況や相手によっては注意が必要です。
特にビジネスの場面での使用に際しては、状況や相手をしっかりと見極め、適切な表現を心掛けることが大切です。